Ibonia

Epic of Madagascar

Lee Haring

1994
ISBN 0838752845

Ibonia: Epic of Madagascar is a discovery: the first English translation of the major work of Malagasy oral literature, recorded in 1877 from an anonymous bard by a Norwegian missionary and translated by Lee Haring, who was called "the pre-eminent American scholar of Malagasy verbal art" by Research in African Literatures. Ibonia is the epic tale of the birth and exploits of a royal hero. His mother, a queen of heroic caliber, is barren until she consults a diviner, who brings about the hero's conception. An unusual birth and precocious strength prepare the hero to go in quest of his betrothed, who has been abducted. Such tests of worth as combat with a crocodile, supernatural aid, and a victorious struggle with her abductor prove him a true epic hero worthy of ruling his people. Haring's translation makes this Malagasy epic at last available to the general reader as well as to the scholar, also providing extensive notes and translating six shorter variants of the story.

About the author:

Lee Haring is Professor of English at Brooklyn College of CUNY.

Close

Places I've Been

The following links are virtual breadcrumbs marking the 12 most recent pages you have visited in Bucknell.edu. If you want to remember a specific page forever click the pin in the top right corner and we will be sure not to replace it. Close this message.